您的位置首页百科知识

小学课文自相矛盾原文

小学课文自相矛盾原文

的有关信息介绍如下:

小学课文自相矛盾原文

小学课文《自相矛盾》的原文如下:

楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。

以下是该原文的译文及注释:

译文

有一个楚国人,既卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都能穿得透。”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人一句话也回答不上来。什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。

注释

  • 鬻(yù):卖。
  • 誉:赞誉,夸耀。
  • 曰:说,讲。
  • 吾:我。
  • 坚:坚固。
  • 陷:穿透、刺穿。
  • 莫:没有什么。
  • 利:锋利,锐利。
  • 或:有人。
  • 以:使用;用。
  • 子:您,对人的尊称。
  • 何如:怎么样。
  • 应:回答。
  • 弗能:不能。弗,不。
  • 夫(fú):用在句首,引起议论。

该课文是一则寓言故事,通过描述一个楚国人在卖矛和盾时,自己说的话不能自圆其说,揭示了一个深刻的道理:说话做事要实事求是,不能夸大其词,更不能自相矛盾。