许允丑妻文言文注释
的有关信息介绍如下:
以下是对《许允丑妻》文言文的注释:
原文: 许允妇是阮卫尉女,德如妹,奇丑。交礼竟,允无复入理,家人深以为忧。会允有客至,妇令婢视之,还答曰:“是桓郎。”桓郎者,桓范也。妇云:“无忧,桓必劝入。”桓果语许云:“阮家既嫁丑女与卿,故当有意,卿宜察之。”许便回入内,既见妇,即欲出。妇料其此出无复入理,便捉裾停之。许因谓曰:“妇有四德,卿有其几?”妇曰:“新妇所乏唯容尔。然士有百行,君有几?”许云:“皆备。”妇曰:“夫百行以德为首。君好色不好德,何谓皆备?”允有惭色,遂相敬重。
注释:
- 许允妇:指许允的妻子。
- 阮卫尉:阮共,字宣子,曾任卫尉一职。
- 德如:阮侃的字,阮共的儿子,阮氏女的哥哥。
- 交礼:古代婚礼中的交接礼节,这里指结婚仪式。
- 竞:结束。
- 理:道理、理由,这里指再进新房的理由。
- 会:恰逢。
- 婢:侍女。
- 桓郎:指桓范,三国时曹魏大臣、文学家、书法家。
- 意:用意、目的。
- 四德:封建礼教要求妇女具备的四种德行,即妇德、妇言、妇容、妇功(品德、辞令、仪态、女工)。
- 几:多少。
- 士:读书人,文人学士。
- 百行:各种品行。
- 首:第一,首要。
- 裾:衣襟。
- 停:使……停下。
- 色:神色,脸色。
这篇文言文讲述了许允的妻子虽然相貌丑陋但才智过人的故事,她以机智和辩才赢得了丈夫的尊重和爱戴。



