古诗入京原文带译文
的有关信息介绍如下:
以下是古诗《入京》的原文及译文:
原文:
绢帕麻菇与线香,本资民用反为殃。 清风两袖朝天去,免得闾阎话短长。作者:于谦(明代)
译文:
绢帕、麻菇和线香这些物品,原本是供人民使用的,但却因为某些原因反而给人们带来了灾祸。
我只带两袖清风去朝见天子(古时把随身的钱物放在袖中,称“袖钱”),免得百姓们议论长短是非。
注释:
- 绢帕:细绢制成的手帕。
- 麻菇:蘑菇的一种,这里泛指菌类食品。
- 线香:用丝线捆扎成束的香。
- 本资民用反为殃:本意为有利于民用的东西,却反过来给人民造成祸害。
- 清风两袖:衣袖中除清风外,别无所有。比喻做官廉洁。也比喻穷得一无所有。
- 朝天:指朝见皇帝。
- 闾阎:里巷的门,借指百姓。
此诗描写诗人于谦在进京途中,不携带任何礼品,只带着两袖清风,以此表达自己为官清廉、不贪赃枉法的决心和高尚品格。希望以上内容对您有所帮助。



