《与顾章书》的翻译
的有关信息介绍如下:
以下是对《与顾章书》的译文:
“仆去月谢病,还觅薜萝。梅溪之西,有石门山者,森壁争霞,孤峰限日;幽岫含云,深溪蓄翠;蝉吟鹤唳,水响猿啼,英英相杂,绵绵成韵。既素重幽居,遂葺宇其上。幸富菊花,偏饶竹实。山谷所资,于斯已办。仁智之乐,岂徒语哉!此间共闲士言,始作《招隐诗》。山中何所有?岑上多白云。只可自怡悦,不堪持赠君。”
译文如下:
我上个月因病辞官,回到家乡寻找隐居的地方。梅溪的西面,有座石门山,陡峭的崖壁与云霞争高下,孤立的山峰遮住了太阳;幽深的洞穴包含着云雾,深谷小溪积聚着翠绿的潭水;蝉鸣鹤叫,水声猿啼,和谐动听的声音交织在一起,声调悠长有音韵之美。我既然向来推崇隐居,就在那山上筑了房子。幸好菊花、竹米多。山谷中隐居生活的必需品,这里都已具备。这种地方被仁人志士所喜爱,岂是虚言啊!我和这里的隐士们交谈过,于是写了这篇《招隐诗》。山中有什么呢?只见满山都是洁白的云朵。只可供我自己愉悦身心罢了,不可把它赠送给您。
希望这份译文能帮助您更好地理解《与顾章书》的内容。



