您的位置首页百科问答

东施效颦文言文翻译及注释是什么?

东施效颦文言文翻译及注释是什么?

的有关信息介绍如下:

东施效颦文言文翻译及注释:

一、翻译

从前西施心口疼痛而皱着眉头在邻里间行走,邻里的一个丑女人看见了认为皱着眉头很美,回去后也在邻里间捂着胸口皱着眉头。

邻里的有钱人看见了,紧闭家门而不出;贫穷的人看见了,带着妻儿子女远远地跑开了。那个丑女人只知道皱着眉头好看,却不知道皱着眉头好看的原因。

二、注释

病心:心口痛。

颦:皱眉头。

里:乡里。

去:躲开,避开。

挈:带领。

颦美:皱着眉头美。

东施效颦文言文翻译及注释是什么?

东施效颦的寓意

东施只知道西施皱着眉头很美,却不知道为什么皱着眉头会美。其实,西施本来就长得美,即使捧心皱眉,人们看上去也觉得很美;而东施本来就长得丑,再加上刻意捧心皱眉。矫揉造作,就显得更加陋,难怪人们都被她吓跑了。

这则寓言告诉人们,向别人学习要有正确的态度,一定要从自身的实际出发盲目仿效、生搬硬套的做法是愚蠢的,不会收到好的效果,甚至适得其反。